TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 2:5

Konteks
2:5 But because of your stubbornness 1  and your unrepentant heart, you are storing up wrath for yourselves in the day of wrath, when God’s righteous judgment is revealed! 2 

Roma 2:16

Konteks
2:16 on the day when God will judge 3  the secrets of human hearts, 4  according to my gospel 5  through Christ Jesus.

Roma 14:9-10

Konteks
14:9 For this reason Christ died and returned to life, so that he may be the Lord of both the dead and the living.

14:10 But you who eat vegetables only – why do you judge your brother or sister? 6  And you who eat everything – why do you despise your brother or sister? 7  For we will all stand before the judgment seat 8  of God.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:5]  1 tn Grk “hardness.” Concerning this imagery, see Jer 4:4; Ezek 3:7; 1 En. 16:3.

[2:5]  2 tn Grk “in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God.”

[2:16]  3 tn The form of the Greek word is either present or future, but it is best to translate in future because of the context of future judgment.

[2:16]  4 tn Grk “of people.”

[2:16]  5 sn On my gospel cf. Rom 16:25; 2 Tim 2:8.

[14:10]  6 tn Grk “But why do you judge your brother?” The introductory phrase has been supplied in the translation to clarify whom Paul is addressing, i.e., the “weak” Christian who eats only vegetables (see vv. 2-3). The author uses the singular pronoun here to rhetorically address one person, but the plural has been used in the translation for stylistic reasons.

[14:10]  7 tn Grk “Or again, why do you despise your brother?” The introductory phrase has been supplied in the translation to clarify whom Paul is addressing, i.e., the “strong” Christian who eats everything (see vv. 2-3). The author uses the singular pronoun here to rhetorically address one person, but the plural has been used in the translation for stylistic reasons.

[14:10]  8 sn The judgment seat (βῆμα, bhma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a familiar item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA